BAHASA VIETNAM untuk Vietnam dan Orang Asing - konsonan Vietnam - Bagian 3
Hits: 2310
… Dilanjutkan untuk bagian 2:
Konsonan Vietnam
Grafik konsonan yang terjadi pada Vietnam tercantum di bawah ini dalam ortografi Vietnam dengan pengucapan fonetik di sebelah kanan.
Beberapa suara konsonan ditulis hanya dengan satu huruf (Suka "p"), suara konsonan lainnya ditulis dengan disgrah dua huruf (Suka "ph"), dan yang lainnya ditulis dengan lebih dari satu huruf atau digraf (pemberhentian velar ditulis dengan berbagai variasi sebagai “c","k", atau "q").
Tabel di bawah ini menunjukkan detail dan mungkin membantu Anda lebih mudah untuk memahami.
Vietnamkonsonan ingle
Ada 17 konsonan tunggal seperti yang tercantum di bawah ini:
Vietnam konsonan cluster
Ada 11 konsonan cluster:
Vorang ietnam konsonan terakhir
Ada 8 konsonan akhir:
Perbedaan antara dua suara - K & Kh, Ng & Ngh
Penting untuk membuat perbedaan di antara ini dua suara:
K vs. Kh
"K”&“kh”Adalah dua dari simbol konsonan dalam bahasa Vietnam. “K”Dihasilkan fortis dan tidak ditinggali. Ini mirip dengan "c"di kucing. di bahasa Vietnam ini mirip dengan “c"Dan"q” Mungkin salah satu kata paling umum yang dimulai dengan "k" adalah "es krim" yang berarti "es krim"Dan"ko" yang berarti "Permen". "Kh”Lenis yang diproduksi bersuara dorsorelar tak bersuara. Yang paling umum 'kh'kata adalah "không" yang berarti "tidak" atau "tidak“Meskipun ada kurang arti umum sebagai baik. 'Tidak" yang berarti "kuat"Dan"sehat”Adalah kata umum lainnya. Meletakkan "khỏe không"Setelah referensi pribadi adalah untuk menanyakan kesehatan orang lain - secara harfiah:"kamu juga tidak?" seperti dalam "tapi bagaimana?"Juga di saat-saat makanan cepat saji ini, kentang goreng yang ada di mana-mana dikenal sebagai"kentang goreng" berarti "kentang goreng".
Ng dan Ngh
Suara itu ng dan ngho masuk Vietnam sejauh ini suara paling sulit bagi orang Barat untuk membuat. Ng dan ngho cukup buat bunyi terakhir di “raja" atau "berjalan"(selama Anda tidak membuat sulit /gSaya terdengar pada akhirnya). Masalahnya muncul ketika ng or ngho datang di awal kata, sebagai nama keluarga biasa Nguyen jelas menunjukkan. Di sini, pembicara harus mengisolasi /ŋYa, yang bahkan banyak kamus Barat tidak kenali dalam panduan pengucapannya. (Mereka yang cenderung menyatakannya sebagai /ng/.) Pelajaran ini akan membantu Anda untuk setidaknya mengucapkan /ŋSaya terdengar cukup baik untuk pendengar asli.
Satu hal yang harus Anda perhatikan adalah kombinasi dari konsonan di atas Ng/ ngho dengan vokal. Lihat detail di bawah ini:
Perbedaan antara Ng dan Ngh (Sumber: coviet.vn)
Tidak hanya dapat menggabungkan dengan vokal yang dimulai dengan i, e, ê.
Ng dapat menggabungkan dengan vokal mulai dengan a, o, ơ, ô, u, ư.
Selain, Vietnam memiliki sepasang suara lain (g/ gh) yang semuanya diucapkan sebagai /g/, untuk konsonan ini, ada juga aturan yang digabungkan dengan vokal.
- gh hanya dapat bergabung dengan vokal yang dimulai dengan e, ê, i.
- g dapat pergi dengan vokal dimulai dengan a, o, ơ, ô, u, ư.
* g bisa juga ikut i tetapi dalam hal ini akan menjadi kata ganti sebagai /j/, misalnya cai gì.
… Lanjutkan di bagian 4…
LAINNYA:
◊ BAHASA VIETNAM untuk orang Vietnam dan orang asing - Pendahuluan - Bagian 1
◊ BAHASA VIETNAM untuk Vietnam dan Orang Asing - Alfabet Vietnam - Bagian 2
◊ BAHASA VIETNAM untuk Orang Vietnam dan Orang Asing - Nada Vietnam - Bagian 4
◊ BAHASA VIETNAM untuk Vietnam dan Orang Asing - Dialog Vietnam: Salam - Bagian 5
BAN TU THU
02 / 2020
CATATAN:
◊ Gambar header - Sumber: Student Vietnam Exchange.
◊ Indeks, teks tebal, teks miring dalam tanda kurung dan gambar sepia telah diatur oleh Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com